TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 16:7

Konteks
16:7 But the Lord said to Samuel, “Don’t be impressed by 1  his appearance or his height, for I have rejected him. God does not view things the way men do. 2  People look on the outward appearance, 3  but the Lord looks at the heart.”

1 Samuel 16:1

Konteks
Samuel Anoints David as King

16:1 The Lord said to Samuel, “How long do you intend to mourn for Saul? I have rejected him as king over Israel. 4  Fill your horn with olive oil and go! I am sending you to Jesse in Bethlehem, 5  for I have selected a king for myself from among his sons.” 6 

1 Samuel 28:9

Konteks

28:9 But the woman said to him, “Look, you are aware of what Saul has done; he has removed 7  the mediums and magicians 8  from the land! Why are you trapping me 9  so you can put me to death?”

1 Samuel 28:2

Konteks
28:2 David replied to Achish, “That being the case, you will come to know what your servant can do!” Achish said to David, “Then I will make you my bodyguard 10  from now on.” 11 

1 Samuel 6:1

Konteks
The Philistines Return the Ark

6:1 When the ark of the Lord had been in the land 12  of the Philistines for seven months, 13 

Mazmur 11:4-5

Konteks

11:4 The Lord is in his holy temple; 14 

the Lord’s throne is in heaven. 15 

His eyes 16  watch; 17 

his eyes 18  examine 19  all people. 20 

11:5 The Lord approves of 21  the godly, 22 

but he 23  hates 24  the wicked and those who love to do violence. 25 

Yohanes 2:25

Konteks
2:25 He did not need anyone to testify about man, 26  for he knew what was in man. 27 

Yohanes 21:17

Konteks
21:17 Jesus 28  said 29  a third time, “Simon, son of John, do you love me?” Peter was distressed 30  that Jesus 31  asked 32  him a third time, “Do you love me?” and said, 33  “Lord, you know everything. You know that I love you.” Jesus 34  replied, 35  “Feed my sheep.

Kisah Para Rasul 1:24

Konteks
1:24 Then they prayed, 36  “Lord, you know the hearts of all. Show us which one of these two you have chosen

Ibrani 4:12-13

Konteks
4:12 For the word of God is living and active and sharper than any double-edged sword, piercing even to the point of dividing soul from spirit, and joints from marrow; it is able to judge the desires and thoughts of the heart. 4:13 And no creature is hidden from God, 37  but everything is naked and exposed to the eyes of him to whom we must render an account.

Wahyu 2:23

Konteks
2:23 Furthermore, I will strike her followers 38  with a deadly disease, 39  and then all the churches will know that I am the one who searches minds and hearts. I will repay 40  each one of you 41  what your deeds deserve. 42 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:7]  1 tn Heb “don’t look toward.”

[16:7]  2 tn Heb “for not that which the man sees.” The translation follows the LXX, which reads, “for not as man sees does God see.” The MT has suffered from homoioteleuton or homoioarcton. See P. K. McCarter, I Samuel (AB), 274.

[16:7]  3 tn Heb “to the eyes.”

[16:1]  4 tc The Lucianic recension of the Old Greek translation includes the following words: “And the Lord said to Samuel.”

[16:1]  5 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

[16:1]  6 tn Heb “for I have seen among his sons for me a king.”

[28:9]  7 tn Heb “how he has cut off.”

[28:9]  8 tn See the note at v. 3.

[28:9]  9 tn Heb “my life.”

[28:2]  10 tn Heb “the guardian for my head.”

[28:2]  11 tn Heb “all the days.”

[6:1]  12 tn Heb “field.”

[6:1]  13 tc The LXX adds “and their land swarmed with mice.”

[11:4]  14 tn Because of the royal imagery involved here, one could translate “lofty palace.” The Lord’s heavenly temple is in view here (see Mic 1:2-4).

[11:4]  15 sn The Lords throne is in heaven. The psalmist is confident that the Lord reigns as sovereign king, “keeps an eye on” all people, and responds in a just manner to the godly and wicked.

[11:4]  16 sn His eyes. The anthropomorphic language draws attention to God’s awareness of and interest in the situation on earth. Though the enemies are hidden by the darkness (v. 2), the Lord sees all.

[11:4]  17 tn The two Hebrew imperfect verbal forms in this verse describe the Lord’s characteristic activity.

[11:4]  18 tn Heb “eyelids.”

[11:4]  19 tn For other uses of the verb in this sense, see Job 7:18; Pss 7:9; 26:2; 139:23.

[11:4]  20 tn Heb “test the sons of men.”

[11:5]  21 tn Heb “examines,” the same verb used in v. 4b. But here it is used in a metonymic sense of “examine and approve” (see Jer 20:12).

[11:5]  22 tn The singular form is used here in a collective or representative sense. Note the plural form “pure (of heart)” in v. 2.

[11:5]  23 tn Heb “his [very] being.” A נֶפֶשׁ (nefesh, “being, soul”) is also attributed to the Lord in Isa 1:14, where a suffixed form of the noun appears as the subject of the verb “hate.” Both there and here the term is used of the seat of one’s emotions and passions.

[11:5]  24 sn He hates the wicked. The Lord “hates” the wicked in the sense that he despises their wicked character and deeds, and actively opposes and judges them for their wickedness. See Ps 5:5.

[11:5]  25 tn Heb “the wicked [one] and the lover of violence.” The singular form is used here in a collective or representative sense. Note the plural form רְשָׁעִים (rÿshaim, “wicked [ones]”) in vv. 2 and 6.

[2:25]  26 tn The masculine form has been retained here in the translation to maintain the connection with “a man of the Pharisees” in 3:1, with the understanding that the reference is to people of both genders.

[2:25]  27 tn See previous note on “man” in this verse.

[21:17]  28 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[21:17]  29 tn Grk “said to him.” The words “to him” are clear from the context and slightly redundant in English.

[21:17]  30 tn Or “was sad.”

[21:17]  31 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[21:17]  32 tn Grk “said to.”

[21:17]  33 tn Grk “and said to him.” The words “to him” are clear from the context and slightly redundant in English.

[21:17]  34 tc ‡ Most witnesses, especially later ones (A Θ Ψ Ë13 Ï), read ὁ ᾿Ιησοῦς (Jo Ihsou", “Jesus”) here, while B C have ᾿Ιησοῦς without the article and א D W Ë1 33 565 al lat lack both. Because of the rapid verbal exchange in this pericope, “Jesus” is virtually required for clarity, providing a temptation to scribes to add the name. Further, the name normally occurs with the article. Although it is possible that B C accidentally omitted the article with the name, it is just as likely that they added the simple name to the text for clarity’s sake, while other witnesses added the article as well. The omission of ὁ ᾿Ιησοῦς thus seems most likely to be authentic. NA27 includes the words in brackets, indicating some doubts as to their authenticity.

[21:17]  tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[21:17]  35 tn Grk “Jesus said to him.”

[1:24]  36 tn Grk “And praying, they said.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[4:13]  37 tn Grk “him”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[2:23]  38 tn Grk “her children,” but in this context a reference to this woman’s followers or disciples is more likely meant.

[2:23]  39 tn Grk “I will kill with death.” θάνατος (qanatos) can in particular contexts refer to a manner of death, specifically a contagious disease (see BDAG 443 s.v. 3; L&N 23.158).

[2:23]  40 tn Grk “I will give.” The sense of δίδωμι (didwmi) in this context is more “repay” than “give.”

[2:23]  41 sn This pronoun and the following one are plural in the Greek text.

[2:23]  42 tn Grk “each one of you according to your works.”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA